xÉÉ.
ºÉÒ. ¡òb÷Eäò ªÉÉÆSÉä EòlÉÉºÉÆOɽþ
(1) |ÉÉ. ¡òb÷Eäò
ªÉÉÆSªÉÉ MÉÉä¹]õÒ, ¦ÉÉMÉ 1 ±ÉÉ
(15) >ðx½þ +ÉÊhÉ ºÉɴɱªÉÉ
(2) |ÉÉ. ¡òb÷Eäò ªÉÉÆSªÉÉ MÉÉä¹]õÒ, ¦ÉÉMÉ 2 ®úÉ
(16) =ºÉxÉÒ Ê¨É`öÉ<Ç
(3) ±ÉÉä±ÉÉ +ÉÊhÉ <iÉ®ú MÉÉä¹]õÒ
(17)
ʨÉ`öÒ
(4) xɨÉÖxÉänùÉ®ú MÉÉä¹]õÒ
(18)
+kÉ®ú MÉÖ±ÉɤÉ
(5) =±½þÉºÉ EòlÉÉ
(19)
¤É½þÉ®ú
(6) ´ÉiºÉ±ÉÉ +ÉÊhÉ <iÉ®ú MÉÉä¹]õÒ
(20) EÖòhÉÉSÉä½þÒ ¶ÉäVÉÉ®úÒ
(7) SÉÆpùÉ +ÉÊhÉ <iÉ®ú MÉÉä¹]õÒ
(21) ®úÉʽþ±ÉÆ iÉä
MÉÆMÉÉVɳý
(8) ±ÉÉb÷EòÒ ±ÉI¨ÉÒ +ÉÊhÉ <iÉ®ú MÉÉä¹]õÒ
(22) ±É´½åþb÷®ú
(9) ¨ÉÉZÉÉ näù¶É +ÉÊhÉ <iÉ®ú MÉÉä¹]õÒ
(23) ¤ÉÉäMÉxÉ´Éä±ÉÒSÉÒ ¡Öò±ÉÆ !
(10) ÊVÉ´ÉÉSÉÆ ¨ÉèiÉ®ú
(24)
|Éä¨É {ɽþÉ´ÉÆ Eò°üxÉ
(11) |ÉÒÊiÉ{ÉÖ¹{É
(25)
¤ÉÉ´ÉxÉEò¶ÉÒ
(12) +¦ªÉÆMɺxÉÉxÉ
(26)
PÉÉºÉ ¦É®úɴɪÉɱÉÉ ½þ´ÉÉ !
(13) ÊEò¶ÉÉä®úEòlÉÉ
(27)
+É{ɱÉäSÉ nùÉiÉ, +É{ɱÉäSÉ +Éä`ö
(14) ºÉÉä¤ÉiÉ
(28)
¤ÉÉVÉÚ¤ÉÆnù.
xÉÉ.ºÉÒ. ¡òb÷Eäò ªÉÉÆSÉÒ
xÉÉ]õ¬ºÉÆ{ÉnùÉ
(1) ªÉÖMÉÉÆiÉ®ú
(6)
VÉb÷É´ÉÉSÉÒ näù´ÉÒ (xÉÉÊ]õEòÉ)
(2) ºÉÆVÉÒ´ÉxÉ
(7)
+ÉMɱÉÉ´ÉÒ (xÉÉÊ]õEòÉ)
(3) iÉÉäiɪÉÉ xÉÉ]õEòEòÉ®ú
(8) IɨÉäºÉÉ`öÒ +{É®úÉvÉ
(4) Eòɳäý MÉÉä®äú
(9) ¤ÉÉ<ǺÉÉ`öÒ ¤ÉÖ´ÉÉ (v´ÉÊxɨÉÖÊpùiÉ xÉÉÊ]õEòÉ)
(5) VÉÉxÉEòÒ
±ÉPÉÖÊxɤɯvÉ
(1) MÉÖVÉMÉÉä¹]õÒ
(4)
{Éb÷UôɪÉÉ
(2) xÉ´ªÉÉ MÉÖVÉMÉÉä¹]õÒ
(5)
ÊxɤɯvÉ-ºÉÖMÉÆvÉ
(3) vÉکɴɱɪÉä
ÊxɤɯvÉ - |ɤɯvÉ
(1) |ÉÊiɦÉÉ-ºÉÉvÉxÉ (11) ʨÉjÉ ½þÉä
(2) ´ÉÉRÂó¨ÉªÉʴɽþÉ®ú
(12) ¨ÉÆlÉxÉ
(3) ºÉÉʽþiªÉ +ÉÊhÉ ºÉƺÉÉ®ú
(13) JÉÉÊb÷±ÉEò®úÉÆSªÉÉ xÉÉ]õ¬EÞòiÉÒ
(4) ¨ÉÉZªÉÉ ºÉÉʽþiªÉºÉä´ÉäiÉÒ±É º¨ÉÞiÉÒ,
¦ÉÉMÉ 1 ±ÉÉ
(14) ÊEò±ÉÉæºEò®ú, näù´É±É, MÉb÷Eò®úÒ
(5) ¨ÉÉZªÉÉ ºÉÉʽþiªÉºÉä´ÉäiÉÒ±É º¨ÉÞiÉÒ,
¦ÉÉMÉ 2 ®úÉ
(15) ]õÉEòÒSÉä PÉÉ´É
(6) {ÉÖ®úÉäMÉɨÉÒ ºÉÉʽþiªÉ
(16) EòÉånùhÉä
(7) ±ÉPÉÖEòlÉɱÉäJÉxÉ : ¨ÉÆjÉ +ÉÊhÉ iÉÆjÉ
(17) +¤ÉÉä±ÉÒSªÉÉ MÉÉä¹]õÒ
(8) |ÉÊiɦÉÉ - ʴɱÉɺÉ
(18) Eò¨É±É{ÉjÉä
(9) BäºÉÒ +IÉ®äú ®úʺÉEäò
(19) ¶Éä±ÉÉ{ÉÉMÉÉä]äõ
(10) |ÉÉ. ¡òb÷Eäò ªÉÉÆSÉÒ MÉÉVɱÉä±ÉÒ ¦ÉɹÉhÉä
(20) ¨Éè¡ò±É
(21) ZÉÆEòÉ®ú
(32) ¨ÉÉxɺÉÉäzÉÊiÉ
(22) º¨ÉÞiÉÒ +ÉÊhÉ ºÉÆSÉÉ®ú
(33) ºÉÖJÉÉSÉä ºÉÆºÉÉ®ú
(23) ¨ÉÖVÉ®äú
(34) ºÉÆiÉÊiÉÊxɪɨÉxÉ
(24) ±É½þ®úÒ
(35) ¨ÉÉxÉºÉ¨ÉÆÊnù®ú
(25) ¨ÉxÉÉä½þ®úSÉÒ +ÉEòɶɴÉÉhÉÒ
(36) iÉEÇò¶ÉɺjÉ +ÉÊhÉ ¶ÉɺjÉ{ÉvnùÊiÉ
(26) ´ÉäSɱÉä±Éä ¨ÉÉäiÉÒ
(37) ºÉÆ{ÉÚhÉÇ iÉEÇò¶ÉɺjÉ
(27) EòºiÉÖ®úÒSÉÒ ±ÉÚ]õ
(38)
+ÉVÉSÉä iɰühÉ ºjÉÒ{ÉÖ°ü¹É ´É iªÉÉÆVÉ{ÉÖføÒ±É |ɶxÉ
(28) +ºÉä ´ÉHäò ! +¶ÉÒ ´ªÉÉJªÉÉxÉÆ !
(39) +ÉvÉÖÊxÉEò
MÉÒiÉÉ
(29) xÉÉnù±ÉÖ¤vÉÉSªÉÉ +É`ö´ÉhÉÒ
(40) ]õÉEòÉÆSªÉÉ ¡äòEòÒ
(30) +¶ÉÉ ZÉÖÆVÉÉ ! +ºÉä ZÉÖÆVÉÉ®ú !
(41) ºÉÉʽþiªÉ MÉÆMÉäSªÉÉ EòÉ`öÒ
(31) ¨ÉÉxɺÉÉä{ÉSÉÉ®ú-¶ÉɺjÉ ´É {ÉvnùÊiÉ
SÉÊ®újÉä
(1) nùÉnùɦÉÉ<Ç xÉÉè®úÉäVÉÒ
(5)
¨É½þÉi¨ÉÉ MÉÉÆvÉÒ
(2) ]äõ®äúxºÉ ¨ÉìEÂòκ´ÉxÉÒ
(6)
¤ÉɤÉÚ®úÉ´É {Éå]õ®ú
(3) b÷Ò ´½ìþ±Éä®úÉ
(7)
ÊEò±ÉÉæºEò®ú : ´ªÉÊHò +ÉÊhÉ Eò±ÉÉ
(4) ±ÉÉäEò¨ÉÉxªÉ Ê]õ³ýEò
EòÉ´ªÉ
(1) °ü¨ÉZÉÖ¨É
English
(1) Sex Problem in India
(9) Birth Pangs of New Kashmir
(2) Psychology
(10) Sun-beams & Shadows (Stories)
(3) Social Psychology
(11)
India Vs Commonwealth Tests
(4) Elements of Ethics
(12) India Vs M.C.C. Tests
(5) History of Philosophy
(13) Whirlwind (Novel)
(6) Manual of Logic
(14)
Where Angels Sell Eggs (Short Stories)
(7) Birth Control
(15) Freedom Comes to Kashmir (Novel)
(8) Leaves in the August Wind
+Éi¨ÉSÉÊ®újÉ.
¡òb÷CªÉÉÆSÉä +xÉÖ´ÉÉÊnùiÉ
ºÉÉʽþiªÉ
˽þnùÒ :
(1) nùÉè±ÉiÉ
(3) ½þºÉÚ +ÉÊhÉ +ɺÉÚ
(2) ¤ÉºÉ xÉÆ¤É®ú ¤ÉÉ®úÉ
(4) ʶÉEòÉ®ú
(5) <¶ÉÉ®úÉ
(8) iÉÖ¡òÉxÉ
(6) ¶ÉÉäxÉÉxÉ
(9) |ÉÊiɦÉÉ-ºÉÉvÉxÉ
(7) +º¨ÉÉxÉ
Eò±ÉEòkÉÉ ªÉälÉÒ±É '¦ÉÉ®úiÉÒªÉ YÉÉxÉ{ÉÒ`ö' ºÉƺlÉäxÉä
EòÉnÆù¤É®úÒ, EòlÉÉ, ±ÉPÉÖÊxɤɯvÉ, xÉÉ]õEò, |É´ÉɺɴÉhÉÇxÉ,
|ɤɯvÉ +¶ÉÉ ¡òb÷CªÉÉÆSªÉÉ Ê´ÉÊ´ÉvÉ ºÉÉʽþiªÉÉiÉÒ±É
=iÉÉ®äú ÊxÉ´ÉbÚ÷xÉ iªÉÉÆSÉÉ '|ÉÊiÉÊxÉvÉÒ®úSÉxÉÉBÄ'
xÉÉ´ÉÉSÉÉ Ë½þnùÒ OÉÆlÉ |ÉʺÉvnù Eäò±Éä±ÉÉ +ɽäþ.
b÷Éì. ºÉÖ®äú¶ÉSÉÆpù MÉÖ{iÉ
ªÉÉÆxÉÒ '+Énù¶ÉÇ Eò½þÉxÉÒ' ªÉÉ xÉÉ´ÉÉSÉÉ Ë½þnùÒ
OÉÆlÉ ºÉÆ{ÉÉÊnùiÉ Eäò±ÉÉ +ɽäþ. iªÉÉiÉ ¡òb÷CªÉÉÆSÉÒ
'Eò¶¨ÉÒ®ú Eò½þÉxÉÒ' ªÉÉ EòlÉäSÉÉ +ÆiɦÉÉÇ´É Eò®úhªÉÉiÉ
+ɱÉä±ÉÉ +ɽäþ.
MÉÖVÉ®úÉlÉÒ :
(1) VÉÉnÚùMÉÉ®ú (4) EòÉζ¨É®úÒ MÉÖ±ÉɤÉ
(2) nùÉè±ÉiÉ
(5) +ÆVÉʱÉ
(3) ÊxÉ®ÆúVÉxÉ
iÉÉʨɳý :
(1) Eò±ÉÆEò¶ÉÉä¦ÉÉ
(2) +ɶÉÉ
(3) <ÆpùvÉxÉÖ¹ªÉ
EòÉxÉb÷Ò :
(1) ¶ÉÉEÖÆòiɱÉ.
<ÆOÉVÉÒ :
(1) ¶ÉÉEÖÆòiɱÉ
(Leaves in the August Wind)
(2) ZÉÆZÉÉ´ÉÉiÉ (Whirlwind)
<±Éº]Åäõ]äõb÷ ´ÉÒEò±ÉÒ +Éì¡ò <ÆÊb÷ªÉÉ, ¦ÉÉ®úiÉ VªÉÉäiÉÒ, <ÆÊb÷ªÉÉ, <iªÉÉÊnù <ÆOÉVÉÒ ºÉÉ{iÉÉʽþEòÉiÉ, 'Eìò®úÉ´½þxÉ', 'ºÉäÊ´ÉEòÉ' <iªÉÉÊnù ¨ÉÉʺÉEòÉiÉ ´É 'ÊjÉ´ÉähÉÒ' jÉè¨ÉÉʺÉEòÉiÉ ¡òb÷CªÉÉÆSªÉÉ ºÉÖ¨ÉÉ®äú 50 EòlÉÉÆSÉä
iªÉÉÆxÉÒ º´É&SÉ Eäò±Éä±Éä
+xÉÖ´ÉÉnù |ÉʺÉvnù ZÉɱÉä +ɽäþiÉ.
'Where
Angels Sell Eggs' ªÉÉ xÉÉ´ÉÉSÉÉ ¡òb÷CªÉÉÆSªÉÉ <ÆOÉVÉÒ
EòlÉÉÆSÉÉ ºÉÆOɽþ 'VɪÉEòÉä {ÉΤ±É˶ÉMÉ ½þÉ>ðºÉ'
¨É֤ɯ<Ç ªÉÉ ºÉƺlÉäxÉä |ÉʺÉvnù Eäò±ÉÉ +ɽäþ.
<iÉ®ú ªÉÖ®úÉäÊ{ɪÉ
¦ÉɹÉÉ :
VÉÉäºÉä¡ò Eìò±¨É®ú ªÉÉ
Ê´ÉJªÉÉiÉ +Éìº]ÅäõʱɪÉxÉ ±ÉäJÉEòÉxÉä <ÆOÉVÉÒ
+xÉÖ´ÉÉnùɴɰüxÉ VɨÉÇxÉ, £åòSÉ, <]õÉʱɪÉxÉ,
κ´ÉºÉ <iªÉÉÊnù ¦ÉɹÉÉÆiÉ ¡òb÷CªÉÉÆSªÉÉ +xÉäEò
EòlÉÉÆSÉÉ +xÉÖ´ÉÉnù Eò¯ûxÉ iªÉÉ iªÉÉ ¦ÉɹÉÉÆiÉÒ±É
=SSÉ nùVÉÉÇSªÉÉ ÊxɪÉiÉEòÉʱÉEòÉÆiÉ iªÉÉ |ÉʺÉvnù
Eäò±ªÉÉ +ɽäþiÉ.
'Faber and
Faber' ªÉÉ <ÆM±ÉÆb÷ ¨ÉvÉÒ±É ºÉÖ|ÉʺÉvnù
|ÉEòɶÉxÉºÉÆºlÉäxÉä
"Best Cricket
Stories"
ªÉÉ xÉÉ´ÉÉSÉÉ EòlÉÉºÉÆOɽþ |ÉEòÉʶÉiÉ Eäò±ÉÉ
+ɽäþ. iªÉÉiÉ ¡òb÷CªÉÉÆSªÉÉ '¦ÉÉ®ú ! ¦ÉÉ®ú !' ªÉÉ
EòlÉäSÉÉ 'Thy Name is
Burden'
ªÉÉ xÉÉ´ÉÉSÉÉ +xÉÖ´ÉÉnù
ºÉ¨ÉÉʴɹ]õ Eäò±ÉÉ +ɽäþ.
+Ĩɺ]õ®úbì÷¨É ªÉÖÊxÉ´½þ̺É]õÒiÉÒ±É
¨É®úÉ`öÒSÉä |ÉÉvªÉÉ{ÉEò Dr. K. de Vreese
ªÉÉÆxÉÒ ¦ÉÉ®úiÉÉiÉÒ±É =iEÞò¹]õ EòlÉÉÆSÉÉ
ºÉÆOɽþ ºÉÆ{ÉÉÊnùiÉ
Eäò±ÉÉ +ºÉÚxÉ iªÉÉiÉ ¡òb÷CªÉÉÆSªÉÉ '{ÉÉ´ÉÇiÉÒ' ªÉÉ
EòlÉäSÉÉ ºÉ¨ÉÉ´Éä¶É Eò®úhªÉÉiÉ +ɱÉÉ +ɽäþ.